Письмо Александра III Магистру Тамплиеров

Письмо Александра III Магистру Тамплиеров

Епископ Александр, раб рабов Божьих, возлюбленным сынам, магистру и братьям рыцарей Храма [шлет] привет и апостольское благословение. Чем большее расположение к Богу и людям оказывает ваш Орден, а также Орден братьев Госпиталя в Иерусалиме, чем больше полезного и необходимого совершает в землях Востока, тем большую радость и ликование должны мы испытывать по поводу единства между вами, и всеми силами стараться, чтобы между вами всегда сохранялись узы любви.

Так вот, движимые этой целью, мы утверждаем апостольской властью и считаем необходимым на вечные времена сохранить в целости и сохранности мир и согласие, которые вы, имея на то не только желание, но и законную силу, заключили по взаимному соглашению с нашими возлюбленными сынами, магистром и братьями госпитальерами относительно всех тяжб, которые с давних пор имели место между вашими домами как по поводу земель и владений, так и по поводу денег или каких-либо иных дел, и сочли необходимым записать это в данной грамоте слово в слово.

Во имя Отца и Сына и Святого Духа, аминь. Да будет известно всем, как будущим, так и нынешним поколениям, что по воле всемогущего Бога и по повелению и увещеванию господина папы Александра, которому после Господа мы только и обязаны повиноваться, что я, брат Одо из св. Аманта, смиренный магистр воинства Храма, и я, Роже де Мулен, магистр Дома Иерусалимского Госпиталя, по совету и желанию наших капитулов заключаем крепкий мир и приязнь относительно всех тяжб, которые вплоть до сего дня имели место между Домом Храма и Домом Госпиталя как по поводу земель и владений, так и по поводу денег или каких-либо иных дел. Итак, все тяжбы как с этой, так и с другой стороны прекращаются и в последующем не могут быть более возбуждены повторно.

Мы постановляем и повелеваем всем братьям Храма и Госпиталя соблюдать, хранить и поддерживать этот мир и согласие, прекращение всех тяжб и взаимную братскую любовь, и пусть те земли и владения обоих Домов, которыми они, как известно, владеют ныне по ту и другую стороны моря, в полной сохранности, спокойствии и мире остаются за ними навсегда. Если же в последующем кто-либо возбудит тяжбу между нами или нашими преемниками либо между нашими братьями по ту или другую сторону моря, то мы по поручению господина папы постановляем и повелеваем братьям той и другой стороны ее прекратить, а именно: пусть прецепторы тех домов или провинций, среди которых возникнет тяжба, возьмут их своей среды более рассудительных братьев и постараются уладить эту тяжбу и, насколько смогут, сохранять и беречь мир между собой без хитрости и неудовольствия с обеих сторон.

Если же братья не смогут положить конец этой тяжбе самостоятельно, то пусть сообща призовут тех из своих друзей, чей совет и посредничество могли бы эту тяжбу уладить; то решение, к которому придет большинство братьев и их друзей, и будет означать конец тяжбы. И пусть среди братьев всегда сохраняется нерушимая и крепкая любовь.

Если же они так и не смогут прийти к миру и передадут нам записанную на бумаге жалобу, то мы сами прекратим ее по воле Божьей; а братья тем временем должны сохранять между собой мир и благожелательность.

Если же кто-либо из братьев, — чего да не случится никогда! — отступит от этого мира и не будет хранить мир и любовь, то пусть знает, что он поступил против предписаний своего магистра и постановлений Иерусалимского Капитула; и ничем не сможет искупить свою вину, пока не предстанет перед лицом своего магистра и Иерусалимского Капитула.

К этому мы считаем необходимым добавить, что братья того и другого Домов должны любить и почитать друг друга, искать и соблюдать во взаимной любви и единстве выгоду один другого, дабы оба Дома, будучи едины в исповедании, были едины также и в любви.

Итак, мы постановляем, чтобы никто из людей не дерзал нарушать эту грамоту нашего установления и в безрассудной дерзости выступать против нее.

Если же кто-нибудь дерзнет ее нарушить, то тут же познает на себе гнев всемогущего Бога и Его блаженных апостолов Петра и Павла.

Дано в Сигнии 2 августа.

Rymer Tom I, pag. 61, ad arm. 1182, lib. 2, p. 149